SPAY DAY INTERNATIONAL 2009
ARRAIJAN, PANAMA

Adoptions

Projects

Financial Statements

Donate

Contact us

Pet Memorial

Spay Day is The Humane Society International's annual event to inspire people to save animals' lives by spaying or neutering pets and feral cats.   37 organizations from Bermuda, Canada, Colombia, Cook Islands, India, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Kenya, Lebanon, Mexico, Peru, Philippines, Puerto Rico, Romania, Sierra Leone, South Africa, Trinidad & Tobago, Uganda, United Arab Emirates, US Virgin Islands, including Spay/Panama for Panama, registered for the event in the month of February 2009.
baner guindado
El Día Internacional de la Esterilización es una campaña anual de Humane Society International para inspirar a la gente a salvar vidas animales esterilizando mascotas y animales callejeros.  37 organizaciones de Bermuda, Canada, Colombia, Cook Islands, India, Israel, Italia, Jamaica, Japón, Kenya, Líbano, Mexico, Perú, Filipinas, Puerto Rico, Romania, Sierra Leona, Sudáfrica, Trinidad & Tobago, Uganda, Unión de Emiratos Arabes, Islas Vírgenes, incluyendo a Spay/Panama para Panamá, se registraron para este evento en el mes de febrero 2009.

a
Spay/Panama with Mari Pily, Jaime and Sagrario from Albergue Feliz have sterilized over 2,000 animals in Arraijan.  Still lots of animals need help and Arraijan was selected for the Spay Day International event.
The event took place at the Regulo Sanchez Gym on February 15, 2009.  
333 animals
(253 dogs and 80 cats) were sterilized , dewormed, ears cleaned, sprayed for ticks and fleas, given a shot of vitamins, and vaccinated against rabies.  The dogs can be identified with an "S" tattooed in one ear and the cats by one notched ear.
The goal was to sterilize 150 animals and we did 183 more thanks to Jaime, Sulem, Evelyn and Lorena.

a

Spay/Panamá con Mari Pily, Jaime y Sagrario del Albergue Feliz han esteriizado más de 2,000 animales en Arraiján.  Todavía quedan muchos animales que necesitan ayuda y Arraiján fue seleccionada para el evento del Día Internacional  de la Esterilización.

El evento tuvo lugar en el Gimnasio de Regulo Sanchez el 15 de febrero de 2009.  333 animales (253 perros y 80 gatos) fueron esterilizados, desparasitdos, sus orejitas limpiadas, rociados contra pulgas y garrapatas, se les dio una inyección de vitaminas, y vacunados contra rabia.  Los perros se pueden identificar con una "S" tatuada en una oreja y los gatos por un pequeño corte en la punta de una oreja.

La meta era esterilizar 150 animales e hicimos 183 más gracias a Jaime, Sulem, Evelyn y Lorena.


Below photos show the progress of the event at the gym.  Las siguientes fotos muestran el progreso del evento en el gimnasio.

b b
b b
b

The animals are evaluated, registered, weighed and identified with a collar ID before administering the anesthesia.  Los animales son evaluados, registrados, pesados e identificados con un collar antes de administrarles la anestesia.
e

Animals are shaved, given a shot of pain medication and antibiotic.  Los animales son afeitados, se les da una inyección de analgésico y antibiótico.
p

Dr. Letty, Dr. Raquel, Dr. Carlos, Dr. Liss, Dr. Augusto, Dr. Ana, Dr. Rene, Dr. Andres B. and Dr. Kazi who came from Michigan on behalf of WorldVets.
cd

Taxiiiii.....
Kudos to Los Angeles de los Animales, they worked with enthusiasm and diligence up to the very last animal.
 Admirable el trabajo de Los Angeles de los Animales que trabajaron con entusiamo y diligencia hasta el último animal.
taxi

Animals have the incision and ears cleaned, given a shot of vitamins, dewormer, sprayed for ticks and fleas and vaccinated against rabies.  La incisión y orejitas son limpiadas, se les da una inyección de vitaminas, son rociados contra pulgas y garrapatas y vacunados contra rabia.
p

Surgical instruments are washed and autoclaved after each surgery.  Los instrumentos quirúrgicos son lavados y esterilizados después de cada cirugía.
i



A total of $725.88 was donated by the guardians/rescuers/feeders of the 333 animals, the equivalent of $2.18 per animal.  Los Angeles de los Animales did fundraising to buy Telazol, Penstrep and syringes; they also got supplies donated like Q-tips, cotton, Betadine, alcohol, needles, banner, etc.  Mari Pily donated the dewormer Endovet.  Through Araceli, syringes were donated.
Un total de $725.88 fue donado por los guardianes/rescatadores/alimentadores de los 333 animales, el equivalente a $2.18 por animal.  Los Angeles de los Animales recaudaron fondos para comprar Zelazol, Penstrep y jeringuillas; ellos también consiguieron donaciones de isopos, algodón, yodo, alcohol, agujas, anuncios, etc.  Mari Pily donó el desparasitante Endovet.  A través de Araceli, se recibió una donación de jeringuillas.

ddd
Please help us reach more animals by making a donation which is tax deductible in Panama or in the US.   All donations are posted in the website.  You can make a donation with your credit card by clicking on Unico below, your donation will enable Spay/Panama to provide critical spay/neuter services. Thanks to you, pet's lives will be saved.
Por favor ayúdenos llegar a más animales haciendo una donación que es deducible del impuesto sobre la renta en Panamá o en los EU.  Todas las donaciones se publican en el sitio web.  Haga un click en la foto de Unico, usted puede donar con su tarjeta de crédito, su donación le permitirá a Spay/Panamá a seguir con las esterilizaciones.  Gracias a usted, los animales marginados tendrán una mejor vida.
unico
Unico was the most voted international fundraiser; he received 1,991 votes.  Unico fue el concursante internacional que recibió más votos; él recibió 1,991 votos.

Together we can make a difference.  Juntos podemos hacer una diferencia.
x

From: Carly Ikuma [mailto:cikuma@hsus.org]
Sent: Thursday, March 19, 2009 1:19 PM
To: SpayPanama
Subject: Spay Day International funding!
Importance: High

Hi Pat,

The funding results from the Online Pet Photo Contest are in, and US$2500.89 will be awarded to Spay/Panama. We hope this will help with your ongoing spay/neuter efforts. A big congratulations to everyone involved!

We can issue this as a wire transfer or cheque – it’s up to you. If you can please fill out the attached form, we can get started on getting these funds to Spay/Panama. Just send back to me as an email attachment.

Thanks, Pat!

Carly


Under Construction


Document made with Nvu