Taboga Island is
located in the Pacific Ocean. It is known as the island of the
flowers. Terrible news got to us that in Taboga somebody
had poisoned the dogs and cats on three occasions. On June 10,
2005 we went to Taboga to deliver flyers on sterilization. Fate
brought Dori Cohen and Raymond to us. They were familiar with the
animal situation and we decided to do a sterilization blitz in Taboga.
La Isla de Taboga esta localizada en el
Oceáno Pacífico. Se conoce como la isla de las
flores. Nos llegó la terrible noticia que en tres
ocasiones una persona envenenó los perros y gatos. El 10
de junio de 2005, fuimos a la Alcaldía de Taboga a entregar
volantes sobre esterilizaciones de mascotas. El destino nos
envió a Dori Cohen y Raymond; ellos conocían el problema
y nos decidimos hacer el proyecto de esterilizaciones en Taboga.
August 26-29, 2005
26-29 de agosto de 2005
Flyers were posted several days before the sterilization
blitz on the launches, piers and throughout the island
Se pegaron volantes anunciando las
esterilizaciones en las lanchas, muelles y por la isla
The Taboganos
took their animals to the Center for sterilization
Los Taboganos llevaron sus mascotas al
Centro Cultural para las esterilizaciones
Four
veterinarians participated: Dr. Itzel Terrero, Dr. Anabell
Herrera, Dr. Andrés Bailey, and Dr. Letty de Guajardo
Cuatro veterinarios participaron:
Dra. Itzel Terrero, Dra. Anabell Herrera, Dr. Andrés
Bailey, y la Dra. Letty Guajardo
46 cats were
trapped throughout the island. Above shows the trapped cats in
the special humane traps. Trapped cats should always be covered
with a sheet to avoid further stress.
46 gatos fueron atrapados en la isla.
Arriba podrán ver los gatos atrapados en trampas
especiales. Los gatos atrapados siempre tienen que estar
cubiertos con una sábana para evitar que se estresen más
Recovery section
Sección de recobro
22 dogs y 49
cats were sterilized, dewormed, vaccinated against rabies, had their
ears cleaned and given a treatment for ticks and fleas.
71 animals
sterilized in total
For easy identification:
The sterilized
dogs have an “S” tattooed inside one ear.
The sterilized cats have one ear clipped.
22 perros y 49 gatos fueron
esterilizados, vacunados contra rabia, se les limpiaron las orejitas y
se les dió un tratamiento para las pulgas y garrapatas.
71 animales en total fueron esterilizados.
Para fácil identificación:
Los perros esterilizados se les tatuó una "S" dentro de una
oreja.
Los gatos esterilizados se les mochó la punta de una oreja
We brought back
“Taboguin”. He is kind of weak but getting better and
he really needs a loving home. Please contact Spay/Panama for
more information about adopting this cute kitty cat.
Nos trajimos a Taboguin. Estaba
un poco débil pero se esta poniendo más fuerte; él
necesita un buen hogar. Por favor contacte a Spay/Panamá
para más información sobre adoptar este lindo gatito
The following are the surgical costs incurred with this
project.
Veterinarian fees:
22 dogs @ $20 each
$ 440.00
49 cats @ $10 each
490.00
Surgical and medical supplies
330.50
Spay/Panama relies on donations only and
each contribution
goes directly to services or medical supplies. Your
contribution makes Spay/Panama services possible.
...remember always that… TOGETHER WE CAN MAKE A DIFFERENCE
A continuación les presentamos
los costos de las esterilizaciones de este proyecto:
Honorarios de veterinarios
22 perros @ $20 cada uno
$
440.00
49 gatos @ $10 cada uno
490.00
Insumos quirúrgicos y médicos
330.50
Spay/Panama depende de donaciones solamente y cada contribución
va directamente para servicios o insumos médicos. Su
donación hace los servicios de Spay/Panama posible.
.....recuerde siempre que....JUNTOS PODEMOS HACER UNA DIFERENCIA