|

Adoptions
Projects
Financial Statements
Donate
Contact us
Pet Memorial
|
One
of the major concerns of Spay/Panama program is how to reach the
street animals in the most humane and effective way. In our
facilities we can handle the five-day post-op care of female feral cats but
unfortunately can not do the same for the stray dogs. This meant
that all rescuers/feeders of street dogs had to handle the post-op,
which in turn meant, that only a low number of street dogs were
assisted. Keeping the cats so long is also a heavy burden
for the staff. Una
de las preocupaciones mayores del programa es como llegar a los
animales de la calle en una forma humana y efectiva. En nuestras
instalaciones podemos manejar el cuidado post-operatorio de cinco
días de las gatas callejeras, más sin embargo no podemos hacer lo
mismo por los perros. Esto significaba que todos los
rescatadores/alimentadores tenían que encargarse del
post-operatorio, y que a su vez significaba que solo un número
bajo de perros callejeros se asistían. Guardar las gatas
por tantos días también es una carga pesada para los
asistentes.
On March 19, 2006, Dr. René Guajardo visited Spay/Memphis and they mentioned the stainless steel suture. The
metal suture is the preferred sutured used in low-cost-high-volume
spay/neuter clinics in the United States because: (1) animals
have no
reaction to it at all and suture never has to be removed, (2) it
provides a secure closure so animals can be released the same day, and
(3) its
low cost. El
Dr. René Guajardo visitó a Spay/Memphis en Marzo 19, 2006
y ellos le dijeron sobre la sutura de acero inoxidable. La
sutura de metal es la sutura preferida en las clínicas
norteamericanas
de bajo costo y alto volumen de esterilizaciones porque (1) los
animales no tienen ninguna reacción al material y la sutura no se tiene que quitar, (2) la sutura
da un
cierre seguro y fuerte de la incisión así que los
animales se pueden soltar el mismo día, y (3) la sutura tiene un
bajo
costo.
Subsequent to the visit, Spay/USA sent us a DVD of Dr. W. Marvin
Mackie's Quick Spay, which shows the use of stainless steel
suture. Spay/USA
nos envió un DVD del Dr. W. Marvin Mackie sobre la
Esterilización Rápida, la cual demuestra el uso de la
sutura de metal.
Spay/Panama invited Dr. Isis Johnson-Brown, who trained with Dr. Mackie
and has been using the metal sutures for years, to come to Panama on
May
6-14, 2006 to train the veterinarians on the use of stainless steel
suture. Spay/Panamá
invitó a la Dra. Isis Johnson-Brown, quien se entrenó con
el Dr. Mackie y ha estado usando la sutura de metal por muchos
años, a Panamá el 6-14 de
mayo de 2006 a entrenar los veterinarios en el uso de la sutura de
acero inoxidable.

Dr. Isis shows the techniques to the local doctors
Dr. Isis demuestra la técnica a los veterinarios locales


All the surgeries using metal sutures were surpervised by Dr. Isis
Totas las cirugías utilizando la sutura metal fueron supervisadas por la Dra. Isis
Spay/Panama
will adopt the use of metal suture in most surgeries and will drop the
post-op care to 48 hours. When our level of confidence goes
up we may reduce the post-op to 24 hours. Spay/Panamá
adoptará el uso de sutura de metal en la mayoría de las
cirugías y bajaremos el cuidado post-operatorio a 48 horas.
Cuando nuestro nivel de confianza suba entonces evaluaremos si
bajamos a 24 horas.
Armed
with a new technique, we got in touch with Maria De Los Angeles in
María Chiquita, located in the Atlantic coast of Panama, who had
contacted us sometime ago to help the animals of the town.
115 animals were sterilized on May 12-13, 2006, including many
homeless animals (75 dogs and 40 cats). Armados
con una nueva técnica, nos pusimos en contacto con María
De Los Angeles en María Chiquita en la costa atlántica de
Panamá, quien se había comunicado con nosotros un tiempo
atrás para ayudar los animales del pueblo. 115 animales
fueron esterilizados el 12-13 de mayo
de 2006, incluyendo muchos callejeros (75 perros y 40 gatos).
4th Grade of Maria Chiquita School was invited to come see the sterilizations and to learn why their pets should be sterilized
El grado 4-A de la Escuela
de María Chiquita fue invitado para observar las
esterilizaciones y aprender por qué es importante esterilizar
sus mascotas
.
|