Adoptions

Projects

Financial Statements

Donate

Contact us

Pet Memorial

SORA

WAITING

TOGETHER WE CAN MAKE A DIFFERENCE.   Residents of Sorá, Altos de María and neighboring areas got together to coordinate and sponsor a sterilization blitz.  103 dogs and 9 cats  were sterilized, dewormed, vaccinated against rabies, ears cleaned, dusted with flea & tick powder and given an injection of vitamins on Sunday, January 28, 2007.
LETTY MARLY
JUNTOS PODEMOS HACER UNA DIFERENCIA.   Residentes de Sorá, Altos de María y comunidades aledañas se unieron para coordinar y patronizar un evento de esterilizaciones de mascotas.  103 perros y 9 felinos fueron esterilizados, desparasitados, vacunados contra rabia, orejitas limpiadas, espolvoreados con Bolfo contra pulgas y garrapatas, e inyectados con vitaminas el domingo 28 de enero de 2007.

darrell   RAQUEL

Special thanks to Empresas Melo for the ivermectin, vitamins and rabies vaccines; Barbara Franzen for her donation and delicious fruit plate and sandwiches; Ed McAleer for transporting the operating tables and surgical lamps, letting us stay at his spectacular house and for the great barbecue; Maria Esther from the association Porque Me Importan for assisting in all phases; and a very special thanks to Dusty and Mary Rhodes for sponsoring the bulk of the sterilizations and transporting the boxes of medical supplies; Mary was the driving force that made the blitz a reality. Many thanks to those that provided the water and sodas and to all our caring "taxis". Un agradecimiento especial a las Empresas Melo por la invermectina, vitaminas y vacunas contra rabia; a Barbara Franzen por su donación y su deliciosa bandeja de frutas y emparedados; a Ed McAleer por transportar las mesas de operaciones y lámparas quirúrgicas, por habernos permitido usar su casa espectacular y por la sabrosa barbacoa; a Maria Esther de la asociación Porque Me Importan por asistir en todas las fases; un agradecimiento super especial a Dusty y Mary Rhodes por patrocinar la mayoría de las esterilizaciones y transportar las cajas de medicamentos e insumos; Mary fue la fuerza impulsadora que hizo el evento una realidad. Muchas gracias a todas aquellos que dieron las sodas y botellas de agua y por todos los "taxis" que ayudaron a cargar los animales.

Everybody worked long and exhausting hours.  
Todos trabajaron largas y cansadas horas.
 MECAROL ALBERTOrebeca

What a great satisfaction we were able to improve the lives of 112  pets and their guardians.   Que gran satisfacción que pudimos mejorar las vidas de 112 mascotas y sus guardianes.

GRUPO


 




Under Construction


Document made with Nvu

Last changed: 04/16/2004, 22:39:46